必殺.萬年密技:↑↑↓↓←→←→BA
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
啦啦,又是ニコニコ的翻唱時間。XDDDDD
其實是我自己最近很混,所以什麼東西都沒有…。
五月要到了,結果,我啥事都還沒準備好…。(抱頭)
啊,更糟糕的是,我估算錯誤,舊文也還沒放完啊…。
算了,我潛逃好了…。(被毆飛--.)
這3D版的PV太強大了!(姆指)
就算沒半句台詞出現,但,感人的程度仍然非常高!
雖然本家的【初音ミク】版本也很強,只是我個人比較偏愛這翻唱的版本。
另,バルシェ也有翻唱這首哦~。
雖然這也是很久的歌,不過,這是這幾天才翻唱的。
也就是我最近很迷的Syuri的聲音啊。>////</
聲音非常的溫柔,睡前聽,會有放鬆的效果唷~~~~~
這是一首非常有磁性的歌啊。
旋律跟歌聲搭起來,會讓人聽了跟著high一下哦!
以上,YouTube 的影片皆內收。
其實是我自己最近很混,所以什麼東西都沒有…。
五月要到了,結果,我啥事都還沒準備好…。(抱頭)
啊,更糟糕的是,我估算錯誤,舊文也還沒放完啊…。
算了,我潛逃好了…。(被毆飛--.)
這3D版的PV太強大了!(姆指)
就算沒半句台詞出現,但,感人的程度仍然非常高!
雖然本家的【初音ミク】版本也很強,只是我個人比較偏愛這翻唱的版本。
另,バルシェ也有翻唱這首哦~。
雖然這也是很久的歌,不過,這是這幾天才翻唱的。
也就是我最近很迷的Syuri的聲音啊。>////</
聲音非常的溫柔,睡前聽,會有放鬆的效果唷~~~~~
這是一首非常有磁性的歌啊。
旋律跟歌聲搭起來,會讓人聽了跟著high一下哦!
以上,YouTube 的影片皆內收。
《VOiCE》
中譯參考歌詞:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/422.html
《よつばのクローバー》
中譯參考歌詞:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/410.html
《え?あぁ、そう。》
中譯參考歌詞:http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/2032.html
PR
文章回應
洛 |
深深感覺到不會日文的痛苦(往上望
結果即席演講是很順利的把他說完了
雖然沒得名
但得到同屆的稱讚很開心
我家YOUTUBE跑好嫚呀
我把我要打的都打完了
他都還沒唱到一半耶(囧
因為我就是不喜歡那種評審喜歡的演講風格
對我來說
我喜歡的是互動的那種
就像辯論或是平時上台報告那種輕鬆的感覺
要求聲調,要求手勢
我就是不喜歡
結果即席演講是很順利的把他說完了
雖然沒得名
但得到同屆的稱讚很開心
我家YOUTUBE跑好嫚呀
我把我要打的都打完了
他都還沒唱到一半耶(囧
因為我就是不喜歡那種評審喜歡的演講風格
對我來說
我喜歡的是互動的那種
就像辯論或是平時上台報告那種輕鬆的感覺
要求聲調,要求手勢
我就是不喜歡
From 管理員(殘間 _葉)
Σ=口=!!!
其實,那個也有台灣的分站啦
(網址:http://tw.nicovideo.jp/)
只是這都要有申請帳號,才可以觀看而已
唔,YouTube 的影片還是很慢嗎?
可是我這裡都還好呢!
我很常讓它撥一下,然後再按暫停
等它傳送完畢後,再來一次撥完
(過程中,會去做別的事)
所以倒沒有斷斷續續的問題…
辯論跟報告都是很麻煩的
可是,有些評審就是喜歡那種味道●rz|||
我倒覺得那太過生硬了
若是像聲優那樣利用聲音來表演的話
那,我還比較喜歡呢~
其實,那個也有台灣的分站啦
(網址:http://tw.nicovideo.jp/)
只是這都要有申請帳號,才可以觀看而已
唔,YouTube 的影片還是很慢嗎?
可是我這裡都還好呢!
我很常讓它撥一下,然後再按暫停
等它傳送完畢後,再來一次撥完
(過程中,會去做別的事)
所以倒沒有斷斷續續的問題…
辯論跟報告都是很麻煩的
可是,有些評審就是喜歡那種味道●rz|||
我倒覺得那太過生硬了
若是像聲優那樣利用聲音來表演的話
那,我還比較喜歡呢~
From 管理員(殘間 _葉)
沒錯、沒錯
就是最貼近人的方式來表達
應該說,是利用聲音的本質來吸引人
而非制式的語調…
不知道為什麼,我會聯想到相聲XDDD
但,我不太愛相聲…
因為那語調有時又太誇張了點…
就是最貼近人的方式來表達
應該說,是利用聲音的本質來吸引人
而非制式的語調…
不知道為什麼,我會聯想到相聲XDDD
但,我不太愛相聲…
因為那語調有時又太誇張了點…
搜尋這裡
月曆
10 | 2024/11 | 12 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
最新記事
所有分類
最新回應